お国はどちらですか。

言語をお選びください:

レビュー: ゴスロリ ロリータジャンパースカート ブラック 縞模様 蝶結び クラシック&トラディション コットン 

3,704

スタイル: クラシック&トラディション 生地: コットン パターン: チェック柄
装飾: リボン 袖丈: ノースリーブ セット内容: ジャンパースカート
オケージョン: お茶会
  • (8)
  • (0)
  • (0)
  • (0)
  • (0)
  • お名前Gladys

    both quality and price are perfect!

    Translate

    お役立ちレビューを見る。 このレビューは役に立ちましたか? (4)(0)

    Facebookページへシェアする
  • お名前Molly

    I wanted to pick up a dress for an upcoming party at a friend’s place. However I did not have the time to go to a store and try out the sizes and pick one up. I thought I’d pick one up from the website though I must admit that I wasn’t expecting a perfect fit or something spectacular. I did not even expect myself to wear this one after that one particular occasion. However when I got this delivered and tried it on, I was surprised at how well it fit me. The various measurements that you give out when you place the order are actually thoroughly checked and the ideal dress of your requirement is shipped to you. I just love this dress. Thank you Milanoo!

    Translate

    お役立ちレビューを見る。 このレビューは役に立ちましたか? (4)(0)

    Facebookページへシェアする
  • お名前Carenna

    Yes!! Please tell me, does this dress come puffy? Like, with a petticoat, or panniers?

    返信:
    様 Carenna,
    Sorry to inform you that the dress is with petticoat and panniers excluded

    返信:
    様 Carenna,
    Sorry to inform you that the dress is with petticoat and panniers excluded

    Translate

    お役立ちレビューを見る。 このレビューは役に立ちましたか? (1)(0)

    Facebookページへシェアする
  • お名前Lyanne

    Hola soy de CHILE y realmente me encanto este vestido, quisiera saber caunto sale el envio a mi pais y el pecio de el vestido en pesos chilenos, ya intente con el convertidor y no lo entiendo bien si puedieran ayudarme les estaria realmente agradecida, atte. Lyanne.

    Translate

    お役立ちレビューを見る。 このレビューは役に立ちましたか? (0)(0)

    Facebookページへシェアする
  • お名前savannah

    Oh My Gosh This Dress Is So Cute =D

    Translate

    お役立ちレビューを見る。 このレビューは役に立ちましたか? (1)(3)

    Facebookページへシェアする
  • お名前rei_2h

    este vestido contiene enaguas?

    Translate

    お役立ちレビューを見る。 このレビューは役に立ちましたか? (1)(1)

    Facebookページへシェアする

お問い合わせ

質問履歴:*
もっと詳しく:*

お客様情報:

お名前:*
Eメール:*
コード:* Try a different image
  

ご質問と回答に関するガイドライン

お尋ねのご質問に対し、こちらにその回答を提示しています。是非ご覧ください。役に立った解決方法やアナタのアイディアをlolitashowのカスタマーサービスとシェアしてください。

  1. お客様からお寄せいただいたご質問/ご回答は以下の場合、公開いたしません。商品価格やキャンペーン商品など情報が変化するもの
  2. 他社や他社ウェブサイトに対する誹謗中傷など不適切な表現があった場合
  3. お客様のプライベートに関わる情報がある場合

お問い合わせはお気軽に。カスタマーサービスまでどうぞ