お国はどちらですか。

言語をお選びください:

レビュー: コットンブラックゴスロリワンピース レースアップ フリル リボン 長袖ドレス

7,851

スタイル: クラシック&トラディション 生地: コットン 装飾: リボン, ドローストリング
袖丈: 長袖 ネックレス: 折り襟 セット内容: ドレス
オケージョン: お茶会
  • (10)
  • (0)
  • (0)
  • (0)
  • (0)
  • お名前mrssuting

    A very, very beautiful dress! It is made of nice fabric. And the petticoat is included with this dress, very nice! But mind that the bow and the extra collar aren't attached to the dress.

    Translate

    お役立ちレビューを見る。 このレビューは役に立ちましたか? (6)(0)

    Facebookページへシェアする
  • お名前WelsbyShannen

    Exactly like the picture, except there's no bow at the collar, and the collar has to beworn seperatly

    返信:
    様 WelsbyShannen,
    I feel so sorry to inconvenienced you ,the bow is included in the item ,if you did not get the bow ,would you please inform us the order No.,the case will be handled fairly and effectively ,thanks ~

    Translate

    お役立ちレビューを見る。 このレビューは役に立ちましたか? (2)(0)

    Facebookページへシェアする
  • お名前BuilderMelody

    The dress was a bit difficult for me to figure out how to put on the first time but I got the hang of it. The collar and bow that goes at the collar go on separately. The detail of the lace is lovely and it is very comfortable.

    Translate

    お役立ちレビューを見る。 このレビューは役に立ちましたか? (2)(0)

    Facebookページへシェアする
  • お名前Maya

    Cette robe est très belle et je la porte avec le jupon noir qui m'a été offert par Milanoo. Une vrai belle petite robe gothique mais qui fait ancien, la collerette qui doit tenir par un noeud, car 4 noeuds sont avec la robe, j'en ai mis un à la taille mais je pense que vais mettre juste quelque point de couture pour faire tenir la collerette qui donne vraiment du charme à la robe et je ne mettrai pas de noeud pour pas surcharger la robe. Du coup on a le choix on fait comme on veut. Par contre je conseille de repasser les manches, la collerette et quelques autres petit endroit pour que la robe soit parfaite le voyage et le pliage froisse un peu les vêtements. Idem je fais du 36 et le S est vraiment la taille qui correspond.

    Translate

    お役立ちレビューを見る。 このレビューは役に立ちましたか? (2)(0)

    Facebookページへシェアする
  • お名前crevette

    bonjour, je voudrais savoir si le site est fiable et comment se passe le mode de paiement merci

    Translate

    お役立ちレビューを見る。 このレビューは役に立ちましたか? (1)(0)

    Facebookページへシェアする
  • お名前Diana

    I love this Lolita dress .It is comfortable to wear.

    Translate

    お役立ちレビューを見る。 このレビューは役に立ちましたか? (1)(0)

    Facebookページへシェアする

お問い合わせ

質問履歴:*
もっと詳しく:*

お客様情報:

お名前:*
Eメール:*
コード:* Try a different image
  

ご質問と回答に関するガイドライン

お尋ねのご質問に対し、こちらにその回答を提示しています。是非ご覧ください。役に立った解決方法やアナタのアイディアをlolitashowのカスタマーサービスとシェアしてください。

  1. お客様からお寄せいただいたご質問/ご回答は以下の場合、公開いたしません。商品価格やキャンペーン商品など情報が変化するもの
  2. 他社や他社ウェブサイトに対する誹謗中傷など不適切な表現があった場合
  3. お客様のプライベートに関わる情報がある場合

お問い合わせはお気軽に。カスタマーサービスまでどうぞ